İspanyolca

Los mejores días para pescar sargos, son aquellos en los que la mayoría de navegantes optan por no levantarse. Cielo nublado, humedad incesante, gran oleaje. Son días que sabemos de antemano que no saldremos a fondear, que nos va a costar aguantar el equilibrio cuando el motor descanse, que vamos a sufrir, en definitiva: los pescadores apasionados sabemos que son días para salir a disfrutar. Salir de puerto y llegar a los acantilados no resulta fácil: el mar de fondo nos obliga a respetar la velocidad, y al llegar cerca de los rompientes, la adrenalina se dispara, el corazón nos late en la boca del estómago y sabemos que, por fin, ha llegado el momento de coger la caña y disparar. Hay que ser cautos, respetar las distancias no solo por seguridad, dado que los sargos son peces muy desconfiados, y si notan nuestra presencia, desaparecerán.

İngilizce

Best days to fish bream, are those that most boaters choose not rise. Cloudy sky, constant humidity, high waves. These are days we know in advance that we will not go to anchor that will cost us hold the balance when the engine rest, we will suffer ultimately: passionate fishermen know are days to go out and enjoy. Leave port and reach the cliffs is not easy: the groundswell obliges us to respect the speed, and when you get close to the breakers, the adrenaline is triggered, the heart we beat on my stomach and we know that, by finally, the time has come to take the cane and shoot. Must be cautious, respecting the distances not only for safety, since the bream fish are very suspicious, and if they notice our presence will disappear.

(5000 karakter kaldı)
İspanyolca
İngilizce

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›