İspanyolca

En el Contrato, como se define a continuación, las palabras y expresiones definidas tienen los siguientes significados que les ha asignado, salvo que el contexto exija lo contrario: Se entenderá por “Garantía bancaria por pago anticipado” el o los valores que serán suministrados en virtud de la Subcláusula 00.0 [Pago anticipado]. Se entenderá por “Garantía bancaria por la ejecución” el o los valores que serán suministrados en virtud de la Subcláusula 0.0 [Garantía bancaria por la ejecución].

İngilizce

In the contract, as defined below, defined words and expressions have the following meanings assigned to them, unless the context otherwise requires: shall mean "Bank guarantee for advance payment" the value or values ​​to be provided in Sub-Clause 00.0 under [Prepayment]. It means "Bank guarantee for the execution" the value or values ​​to be provided under Sub-Clause 0.0 [Bank guarantee for the execution].

(5000 karakter kaldı)
İspanyolca
İngilizce

Son çeviriler

devamını göster›