İspanyolca

Espera,
aún la nave del olvido no ha partido
no condenemos al naufragio lo vivido
por nuestro ayer,
por nuestro amor, yo te lo pido.

Espera,
aún me quedan en mis manos primaveras
para colmarte de caricias todas nuevas
que morirían en mis manos si te fueras.

Espera un poco, un poquito más
para llevarte mi felicidad
espera un poco, un poquito más
me moriría si te vas.

Espera un poco, un poquito

İngilizce

Wait,
even forgetting ship has not left us
not condemn the sinking lived experience
of our past,
our love, I ask you.

Wait,
I still get my hands on springs
to fill you with caresses all new
to die in my hands if you left.

Wait a little, a little more
to take my happiness
wait a little, a little more
I would die if you go.

Wait a little, a little

(5000 karakter kaldı)
İspanyolca
İngilizce

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR