Además, la Convención estipula que los refugiados deben ser devueltos y protegidos contra la devolución en el artículo 00 (0) de la siguiente manera (ACNUR, 0000: 0): “Ningún Estado Contratante expulsará o devolverá a un refugiado, en ninguna forma, a las fronteras de territorios donde su vida o su libertad peligre por causa de su raza, religión, nacionalidad, pertenencia a determinado grupo social u opiniones políticas”. Con el Reglamento de asilo, que entró en vigor el 00 de noviembre de 0000, Turquía se abstuvo de cumplir sus obligaciones en virtud de la Convención de Ginebra y creó una zona de libre circulación. Posteriormente, realizó estudios sobre migración beneficiándose de numerosos acuerdos y convenios, incluido el Tribunaleuropeo de Derechos Humanos, el Convenio Europeo de Derechos Humanos y el acervo de la UE sobre refugiados y asilo (Yıldız, Ünlü y Sezer, 0000: 00).
Furthermore, the Convention stipulates that refugees must be returned and protected from refoulement in Article 00(0) as follows (UNHCR, 0000: 0): “No Contracting State shall expel or return a refugee in any manner whatsoever to the frontiers of territories where his life or freedom would be threatened on account of his race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion.” With the Asylum Regulation, which came into force on 00 November 0000, Turkey failed to fulfil its obligations under the Geneva Convention and created a free movement zone. It subsequently conducted migration studies benefiting from numerous agreements and conventions, including theeuropean Court of Human Rights, the European Convention on Human Rights, and the EU acquis on refugees and asylum (Yıldız, Ünlü, and Sezer, 0000: 00).